TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yakobus 2:12

Konteks
2:12 Speak and act as those who will be judged by a law that gives freedom. 1 

Yakobus 3:16

Konteks
3:16 For where there is jealousy and selfishness, there is disorder and every evil practice.

Yakobus 4:4

Konteks

4:4 Adulterers, do you not know that friendship with the world means hostility toward God? 2  So whoever decides to be the world’s friend makes himself God’s enemy.

Yakobus 4:12-16

Konteks
4:12 But there is only one who is lawgiver and judge – the one who is able to save and destroy. On the other hand, who are you to judge your neighbor? 3 

4:13 Come now, you who say, “Today or tomorrow we will go into this or that town 4  and spend a year there and do business and make a profit.” 4:14 You 5  do not know about tomorrow. What is your life like? 6  For you are a puff of smoke 7  that appears for a short time and then vanishes. 4:15 You ought to say instead, 8  “If the Lord is willing, then we will live and do this or that.” 4:16 But as it is, 9  you boast in your arrogance. All such boasting is evil.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[2:12]  1 tn Grk “a law of freedom.”

[4:4]  2 tn Grk “is hostility toward God.”

[4:12]  3 tn Grk “who judges your neighbor.”

[4:13]  4 tn Or “city.”

[4:14]  5 tn Grk “who” (continuing the description of the people of v. 13). Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.

[4:14]  6 tn Or “you do not know what your life will be like tomorrow.”

[4:14]  7 tn Or “a vapor.” The Greek word ἀτμίς (atmis) denotes a swirl of smoke arising from a fire (cf. Gen 19:28; Lev 16:13; Joel 2:30 [Acts 2:19]; Ezek 8:11).

[4:15]  8 tn Grk “instead of your saying.”

[4:16]  9 tn Grk “but now.”



TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA